viernes 31 de julio de 2009

'El blog de las odiseas' y 'Llegir en cas d'incendi' destacados en La Vanguardia digital

De vez en cuando ocurren cosas que hacen que uno se sienta feliz de su trabajo. Hoy la edición digital de La Vanguardia ha destacado nuestro blog del programa de radio Llegir en cas d'incendi. Además, aparece El blog de las odiseas.


Aquí os dejo el enlace. Gracias a todos los que hacéis posible que este blog y los otros en los que participo sigan creciendo.


http://www.lavanguardia.es/lv24h/20090730/53755737349.html


'Crucero de verano', Truman Capote

Crucero de verano
(Summer Crossing)
Truman Capote
Traducción de Jaime Zulaika
Editorial Anagrama
Colección Panorama de Narrativas
1ª edición, 2006
153 páginas
ISBN: 978-84-339-7093-3

En 1966 Truman Capote, después del éxito de A sangre fría, decidió mudarse de piso. En su antigua vivienda abandonó una caja con algunas pertenencias que el portero del edificio recuperó. En 2004 esa caja salió a subasta en Sotheby's. En ella estaba el manuscrito de Crucero de verano, que había empezado a escribir en 1943 y que en 2006 salió a la luz de forma póstuma.

Ésta es la primera novela que escribió Truman Capote, mucho antes de A sangre fría y Desayuno en Tiffany's. En ella vemos a una chica de 17 años, Grady, hija de una familia rica de Nueva York, que decide quedarse en la ciudad a pasar el verano a pesar de que sus padres le insisten en que se vaya con ellos a Europa. Grady está secretamente enamorada de un chico judío de Brooklyn, Clyde, que trabaja en un párking. A la vez, Peter Bell pretende a Grady, pero ella parece darle sólo su amistad.

Esta breve novela demuestra que los inicios son difíciles para muchos escritores. Durante años, Capote corrigió el manuscrito hasta que finalmente desistió. Sin lugar a dudas es una obra menor, que no está a la altura de las mejores novelas de Capote (ni al propio autor le llegó a convencer). Incluso me atrevería a decir que ésta es bastante floja y aburrida, sin demasiado contenido. Es de esas novelas que se podrían haber resuelto en un relato, eliminando así determinadas situaciones innecesarias y tediosas. El desenlace es potente y sacude al lector en cierta manera, pero ya es demasiado tarde para sacarlo del aburrimiento.

jueves 30 de julio de 2009

'La nieta del señor Linh', Philippe Claudel

La nieta del señor Linh
Philippe Claudel
Editorial Salamandra
1ª edición, marzo de 2006
Género: Novela
126 páginas
ISBN: 978-84-9838-003-0

El señor Linh huye de la guerra que asola su aldea. Después de que su hijo y su nuera hayan muerto en un de los ataques bélicos, decide que tiene que poner a salvo a su nieta, por lo que no duda en subirse a un barco y emigrar. Pero al otro lado del mar las cosas no parecen ser mejores y se siente como un monigote viejo que sufre el desprecio de los demás.

Llegué a esta novela después de leer El informe de Brodeck (Salamandra, 2009), libro que me dejó gratamente impresionado. Imaginé que después de haberlo leído, esta otra breve novela no me dejaría tan buen sabor de boca. No sé por qué, pero supongo que imaginaba que El informe de Brodeck dejaba el listón demasiado alto. Pero dios bendiga a Philippe Claudel por haber escrito esta obra maestra: La nieta del señor Linh.

En poco más de cien páginas el autor nos transmite un cúmulo de sensaciones. Nos acercamos a la desesperación de un anciano que quiere salvar a toda costa a su nieta; también vemos que a veces la palabra es lo menos importante para la comunicación, ya que el señor Linh se hace amigo de un hombre que habla una lengua diferente; vemos hasta qué punto llega el desprecio de la gente con los emigrados de la guerra y vemos cómo de dolorosa es la soledad y horribles los conflictos bélicos.

A Claudel no le hace falta ni una página más para demostrar la gran solvencia que tiene y la milagrosa historia que es capaz de contar. La nieta del señor Linh es pura literatura, de esas obras que uno jamás dejaría de recomendar.

miércoles 22 de julio de 2009

María Teresa Campos se tunea para vender (menos) libros

Durante días intentaba esquivar la petición de mi madre. Lleva ya una semana pidiéndome que le comprara el último libro de María Teresa Campos, pero no había manera de hacerle entender que no podía presentarme ante las cajas de pago con ese libro. Ella, que para colmo quería el libro para regalárselo a una amiga suya modista, no comprendía el apuro en el que me estaba metiendo. Miren la portada.


En cuanto la vi la primera vez pensé: ¿pero esta mujer se ha vuelto loca o es que ha perdido el sentido del ridículo? ¡Vaya manera de pasar por el photoshop! Pero vayamos más allá, miren esta foto de la presentación del libro.

¿Se dan cuenta? Arriba hay tetas y cintura de avispa, abajo hay más uniformidad entre el pecho y la cintura; arriba no hay papada, abajo sí; arriba no hay arrugas, abajo unas cuantas. ¿Pero no se da cuenta esta buena mujer que cada vez que alguien la ve en esa portada se echa a reír?

Pero tuve el valor de ir a la librería y dirigirme a las cajas. Mis mayores temores se cumplieron: la cajera, una chica joven, soltó "esa foto...". No pude evitarlo: "le prometo que no es para mí, es para mi madre". Ella me sonrió, pero en su gesto intuí un "sí, claro". Me negué a dejar las cosas así. Insistí: "verá, yo entiendo que todo el que se lleva este libro le dirá lo mismo, pero es para mi madre, que se lo va a regalar a una amiga". Ella volvió: "no, si cada uno compra lo que quiere". Me había derrotado. Aunque le dije lo mismo otra vez, creo que no me creyó. Me puso el libro en una bolsa y me sonrió de nuevo. En ese momento, sentía que todo el mundo estaba pendiente a la foto de la portada, a esa María Teresa Campos tuneada, y yo me moría de la vergüenza.

Me marché lo más rápido que pude y, al llegar a casa, se lo entregué a mi madre. "¿Qué te ha costado?", me preguntó para darme el dinero.

Billete de ida en bus: 1,35 euros.
Compra del libro: 19 euros.
Billete de vuelta en bus: 1,35 euros.
Sentirse aniquilado por María Teresa Campos en una librería frente a una joven cajera no tiene precio.

sábado 18 de julio de 2009

'Vicky Cristina Barcelona', sigue la demanda por supuesto plagio

Comunicado de prensa de Alexis de Vilar:

"El Juzgado nº 2 de Espluges de Llobregat ha citado a Aureli de Luna i Polo, y a Jaime Roures de MediaPro para que declaren los próximos 20 y 22 de julio, respectivamente, ante la posibilidad de que la pelicula Vicky Cristina Barcelona sea un plagio.

El Juzgado nº 2 de Esplugas de Llobregat ha citado a las 10h00 del 20 de julio a Aureli de Luna i Polo y el 22 de julio a la misma hora a Jaume Roures de MediaPro para que declaren sobre su posible implicación en el plagio de la novela Goodbye, Barcelona de Alexis de Vilar, escrita y registrada en el 1987. Se da la circunstancia de que Aureli de Luna i Polo fue socio con Alexis de Vilar en la productora Columbus Films y Ediciones S.A. y tuvo acceso pues al manuscrito original de Goodbye, Barcelona. Actualmente Aureli de Luna i Polo y Jaume Roures forman parte de una asociación de productores audiovisuales en Barcelona por lo que no pueden alegar que no se conocen. No se descarta que los abogados de Alexis de Vilar del Bufete Miserachs, citen a declarar próximamente a Allen Stewart Konigsberg, alias Woody Allen.

Por otra parte, de confirmarse en los tribunales que ha existido plagio, Alexis de Vilar se plantea solicitar de la Fundación Príncipe de Asturias que se retire el Premio de las Artes 2002 a Allen Stewart Konigsberg, alias Woody Allen, ya que dicho premio le fue concedido al cineasta norteamericano por la supuesta originalidad del conjunto de su obra. Según Alexis de Vilar, el señor Allen Stewart Konigsberg, alias Woody Allen, no merece estar junto a los demás galardonados".

Qué noche la de este día

Noche de viernes de julio. Ha sido una noche, para mí, bastante completa. A las 22.00 horas estaba en el parque de la Ciutadella con un amigo, donde una pianista, Claudia C. Valetta, interpretaba piezas de Scarlatti, Mozart, Albéniz, Prokofiev y Liszt. Ha sido interesante, sobre todo por el doble reto que se le presentaba a la pianista: en primer lugar, luchar contra una acústica bastante mala (el escenario era una pérgola, al aire libre); en segundo lugar, interpretar con el piano las sonatas de Scarlatti, cuando suenan mucho mejor en clavicémbalo. Pero Valetta ha cumplido.



Seguidamente nos hemos ido a cenar a un japonés de estos giratorios donde pagas poco dinero y te inflas de sushi hasta no poder respirar. Sin comentarios. Más estimulante ha sido tomar una cerveza en el Café de la Ópera de Las Ramblas, donde por dos botellines hemos pagado la friolera de 12 euros. He aguantado estoicamente el gesto de satisfacción del camarero al traer la cuenta y, para vacilarle, he estado a punto de pedirle otra ronda. Pero no está el horno para bollos ni la cuenta para despilfarros.



Hemos acabado en la plaza dels Àngels, donde han arrancado las fiestas del Raval. Un escenario donde primero una orquesta tocaba piezas clásicas del folklore español: pasodobles y rumbas. Los más mayores se animaban: las mujeres clavaban el dedo pulgar en la espalda de los hombres (siempre he querido saber por qué hay que hacerlo así), mientras ellos miraban atentamente a sus parejas intentando contar los pasos y demostrar a los demás que las clases en el centro cívico les habían servido para algo. Pero luego, mientras los lateros disimulaban ante la Guardia Urbana, otra orquesta tomaba el relevo y se soltaban con los temas de Alaska, Carlinhos Brown, Amaral y demás miembros de la música popera, salsera, rockera y lo que se prestara. El público había cambiado: los jóvenes invadían la pista y yo, poco a poco, cedía a un cansancio acumulado durante toda la semana. Así que de vuelta al coche, todavía con el meneo en la cintura y el palo en las costillas por los 12 euros de las cervezas. Qué noche la de este día.

miércoles 15 de julio de 2009

"Aa" para casos de accidente

El Ministerio del Interior y Cruz Roja acaban de poner en marcha una campaña para que los usuarios de terminales móviles pongan en su agenda un número de contacto para casos de accidente. La palabra clave es "Aa" seguido del nombre de esa persona. De tal modo, ese nuevo contacto pasaría a ser el primero de la lista. Ejemplo: Aa Miguel, Aa María, Aa Pedro... Si se desean añadir varios contactos, el sistema es el que sigue: Aa1 Luis, Aa2 Rosa, Aa3 Ana...

En plena época de verano, donde la carretera, el aumento de temperatura y los excesos pueden multiplicar el riesgo de accidentes, Interior y Cruz Roja han pensado el sistema más sencillo para que las autoridades puedan ponerse en contacto con la persona adecuada. Manos a la obra pues.

sábado 11 de julio de 2009

CaixaForum recupera el fauvismo de Vlaminck

CaixaForum Barcelona ha estrenado hace poco más de una semana su nueva exposición de pintura: Maurice de Vlaminck, un instinto fauve. Según el marchante Ambroise Vollard, que compró entonces gran parte de la obra del pintor, Vlaminck (1876-1958) era uno de los fauves más radicales.

Orillas del Sena en Chatou, 1906

Entre las obras que se pueden ver en CaixaForum hasta el 18 de octubre, hay cuadros tan cromáticamente explosivos como El castañal de Chatou (1905), propiedad del Museo de Arte Moderno de Troyes; Veleros en el puerto de Le Havre (1906) (colección particular) o El puente de Londres (1911), procedente del Michele and Donald d'Amour Museum of Fine Arts de Springfield.

El castañal de Chatou, 1905

En una misma sala podemos ver un interesante mapa de contrastes, entre pinturas que reflejan el otoño (como el citado El castañal de Chatou), la nieve del invierno, paisajes florales u otros marítimos más propios del verano. Además, se contrapone el trazo grueso de obras como Naturaleza muerta con frutero (1905) con la geometría de Vinos, licores (1910). Además, la exposición, comisariada por Maithé Vallès-Bled, reserva un apartado para las pinturas sobre cerámica que también realizó Vlaminck y para la colección de "arte negro" (piezas de África) del pintor.

Vinos, licores, 1910


Naturaleza muerta con frutero, 1905

viernes 10 de julio de 2009

'La "objetividad" del conocimiento en la ciencia social y en la política social', Max Weber

La "objetividad" del conocimiento en la ciencia social y en la política social
(Die "Objetivität" sozialwissenschaftlicher und sozialpolitischer Erkenntnis)
Max Weber
Edición de Joaquín Abellán
Alianza Editorial
1ª edición, marzo de 2009
Género: Sociología
200 páginas
ISBN: 978-84-206-4953 -5

Este volumen recoge el artículo que Max Weber publicó en 1904 en la Revista de ciencia social y de política social (Archiv für Sozialwissenchaft und Sozialpolitik) cuando asumió la dirección. En él explica minuciosamente la diferencia entre las ciencias sociales y las exactas y por qué no se puede pretender alcanzar "leyes absolutas" que expliquen lo fenómenos históricos o sociológicos. En cambio, sí es posible que las ciencias exactas den explicaciones universales y absolutas sobre diferentes aspectos de la vida.

Podemos afirmar que los matemáticos o los físicos son poseedores de la verdad absoluta, porque manejan datos objetivos, que nadie puede refutar, pero los políticos, filósofos, historiadores o periodistas no. Cuando uno de estos dice que algo es “objetivamente” cierto, lo que hace es defender su visión del mundo, imponerla para convencer a los demás de la congruencia de su razonamiento. En cambio, si un físico nos explica la Ley de Gravitación Universal de Newton, nadie puede discutir porque los resultados son rotundos, absolutos, verdaderos y objetivos.

Una verdad absoluta, sostiene Weber, es aquella que es aceptada por un ultraconservador, un liberal, un chino, un árabe, un cristiano, un joven o un jubilado. La idea de Historia, Iglesia o Estado varía según cada individuo, depende de los valores de cada uno, de los ideales que cada individuo tiene de esos conceptos. Sin embargo, todos los ciudadanos del mundo aceptan las leyes físicas.

Cuando Weber explica que en las ciencias sociales no se puede pretender alcanzar leyes absolutas se refiere a que es imposible que una hipotética ley indiscutible incorpore cada caso concreto o de cada individuo, porque para ello sería necesaria una abstracción. Cuanto más abstracto es algo, más posibilidades hay de coincidir, pero a la vez, más vago resulta y menos concreto. Aspirar a encontrar leyes absolutas para las ciencias sociales es, por tanto, una quimera. Pero sí se pueden establecer unas bases que expliquen, por ejemplo, el comportamiento humano o el carácter de la historia. Weber las llama ‹‹regularidad de las relaciones de causalidad concretas››.

Hace bien este sociólogo alemán, por lo tanto, en entrecomillar la palabra objetividad en su título. Es señal de que ya está preparando al lector, le avisa que pretender la objetividad en las ciencias sociales no es factible, sino que hay que buscar otros medios para llegar a otros fines. Interesante y certera reflexión.

Una conversación surREALista...

Subo al 37 en la plaza de España de Barcelona, dirección Zona Franca. Son poco más de los doce de la noche. Arriba hay dos hombres y una mujer, uno le dice al otro: "si no conoces quiénes son Los Ramones, te bajas del autobús".

- Chico, no todo el mundo conoce a Los Ramones... -dice ella en voz muy alta.

- ¿Cómo que no? Yo cuando estaba en la cárcel Modelo, todos lo conocían. Él, por mis cojones, que tiene que saber quiénes son Los Ramones -insiste enfadado.

- Tú tienes el mono, anda tranquilo, que ahora vamos a comprar lo que a ti te gusta -sigue ella.

Me doy cuenta de que el que desconoce quiénes son Los Ramones no habla español, sólo inglés, porque de vez en cuando escupe alguna palabra en esa lengua. Continúa el diálogo.

Él: Yo no tengo el mono, pero quiero alcohol. ¿Sabes que en la Modelo le robé el alcohol a la ATS y me lo bebí porque no tenía nada más para beber?

Ella: ¿Y qué?

Él: Me cogió un coma etílico...

Ella: Jajaja, cómo se te ocurre beberte el acohol del médico...

El: ¡Yo en la cárcel me llegué a beber hasta el limpiacristales!

Ella: Bueno, a mí me regalaron una botella de perfume y me lo bebí con unas amigas. En la cárcel también. Para quien me tenía que oler...

Él: Pues yo me he llegado a beber el desodorante ese de Fa, de color verde.

Ella: Mira que eres salvaje...

Él: Ya ves,me dejó el estómago hecho polvo... Y una vez me bebí el champú porque me dijeron que tenía codeína...

Ella: ¿El champú tiene codeína?

Él: Eso me dijeron, que te hace el mismo efecto que el caballo. Pero yo acabé fatal...

Ella: Coño, ¿ése que hay ahí no es de La Mina?

Él: Ostia, Miguel, tú eres de La Mina, tío.

El otro: Sí, te estaba mirando pero no estaba seguro.

Él: Eres el amigo de la gorda, ¿no?

El otro: Sí, ¿sabes que se la llevaron?

Ella: ¿Se llevaron a la Juanita?

El otro: A ella y a toda la familia, todos entre rejas.

Llego a mi parada. Guardo mi bloc de notas en el que he intentado anotar mis impresiones para escribirlo aquí. Quizá he violado su intimidad, pero gritaban tanto...

miércoles 8 de julio de 2009

Yo también escucho El Canto del Loco

Desde hacía meses arrastraba una culpabilidad muy pesada. Unos amigos míos no entendían que me gustara El Canto del Loco y, cuando lo supieron, me abuchearon inmediatamente. Yo, que no destaco por mis conocimientos musicales, pensé “a ver si lo lógico es que este grupo sólo guste a los adolescentes y a mí ya se me ha pasado el arroz”. He ido a un par de conciertos de El Canto del Loco y siempre me he sentido atraído por su música, por lo que yo, a pesar de lo que decían mis amigos, seguía escuchando esas letras tipo “quiero entrar en tu garito con zapatillas…” o “la madre de José me está volviendo loco…”.

Qué maravillosa sorpresa cuando esta mañana me encontraba en mitad de un insoportable atasco en la carretera y me ha dado por poner Hoy por hoy, el programa de la cadena Ser que dirige Carles Francino. Según explicaba Francino, la revista de música Rolling Stone ha publicado en su último número un reportaje titulado El Rock del Congreso y cuyo subtítulo es ¿Qué escuchan nuestras satánicas señorías? El amplio artículo se basa, como es de suponer, en un análisis de lo que escuchan los miembros del Congreso.

La Ser ha querido comprobar de primera mano qué escuchan los congresistas y cuál ha sido mi sorpresa cuando el grupo recomendado por Josep Antoni Durán i Lleida, secretario general de CIU, ha sido ¡El Canto del Loco! Así que si este santo hombre escucha a Dani Martín… ¿por qué yo no voy a hacer lo mismo?

martes 7 de julio de 2009

'La plaça salvatge', Tomas Tranströmer

La plaça salvatge
Tomas Tranströmer
Traducción al catalán: Carolina Moreno Tena

Editorial: Perifèric Edicions
Colección: Poesía

1ª edición, junio de 2007
Género: Poesía
77 páginas
ISBN: 978-84-92435-02-9


El poemario se abre con unos versos desgarradores donde el yo poético se encuentra escuchando un concierto de órgano en una iglesia; cuando, de repente, una pausa lo aleja de ese lugar. Un largo flashback lo empuja a pensar en la esencia de la vida: las contradicciones, la luz y las sombras. A partir de ese momento, se establece un recorrido por una geografía llena de contraposiciones: lugares donde el lenguaje carece de palabras y las palabras no conforman lenguaje. Zonas donde los recuerdos están muy cerca, pero no se pueden aprehender y donde el yo poético se mueve en la oscuridad. Lugares también donde los muertos y los personajes soñados conviven con los seres vivos bajo el tañido de las campanas.

Esa es precisamente "la plaza salvaje", el sitio indeterminado de comunión entre diferentes esferas y donde se produce el tránsito de las personas con sus angustias, miedos y esperanzas. Todo aquello que no es moldeable, que está en estado puro, salvaje. La vida se ve envuelta por un ente que el ser no puede controlar del todo. Los poemas, en los que hay dosis de surrealismo, son como breves relatos fantásticos, que permiten al lector imaginar un mundo de ilusiones e imposibles.

La plaça salvatge es un poemario abrumador con unos versos que van situando, poco a poco, al lector, lo ubican, lo relajan y, cuando lo tienen atenazado, se desenmascaran y le golpean en lo más hondo. Así, los poemas dejan tremendas imágenes difíciles de borrar, como esas "noches de sol radiante", o "como cuando el turista es detenido / por recelosos hombres uniformados / abren la cámara, desenrollan la película / y dejan que el sol ciegue las imágenes: / así es como la claridad diurna oscurece los sueños".

La poesía de este autor sueco, Tomas Tranströmer, es de una calidad extrema. Por eso, no puedo evitar preguntarme cómo es posible que, con todo lo que se publica en España, solamente haya dos libros traducidos de este autor: La plaça salvatge en catalán y Para vivos y muertos (Hiperión), ya descatalogado. Qué lástima que Tranströmer sea uno de los poetas más importantes de Europa, que sea candidato al Nobel porque todo el continente se ha dado cuenta de su valía y que, sin embargo, en este país nos lo estemos perdiendo.

lunes 6 de julio de 2009

Viajar de pie, lo último en low coast

Hace tiempo dije a mis amigos: llegará un día en que viajar en avión será como tomar el autobús. Cada vez estoy más cercano al acierto. En los últimos años, hemos visto cómo las compañías aéreas, sobre todo las de bajo coste, simplifican los trámites de adquisición de billetes y de facturación. Ahora llega la última: se podrá viajar de pie a bordo de un avión.

Al menos eso es lo que pretende la empresa irlandesa Ryanair con sus vuelos de menos de 90 minutos. Aunque suene extraño, lo cierto es que no son pioneros en esta iniciativa, ya que hace unos días la aerolínea china Spring Airlines sugirió a Airbus que le fabricase aparatos con cinturones especiales que vayan cogidos a la cintura del pasajero para que estos puedan volar de pie. De ese modo, parece, se ahorran gastos para todos.


Ryanair asegura que no se trata de una maniobra para crear debate y asegurarse publicidad gratuita, sino que es una oferta seria que quieren ofrecer. Si así fuera -yo todavía soy reticente a creerlo-, habría que ver varias cosas. Una: los aparatos tendrían que ser más grandes porque, al menos en Ryanair, cuando se cruzan dos personas en el pasillo, resulta una incomodidad (por no hablar de que por algún sitio tiene que circular el carrito del catering). Dos: si esto es cierto, ¿qué va a suponer para el pasajero: que le cueste más barato el billete si va de pie, teniendo en cuenta que a veces los vuelos cuestan un euro o que para viajar sentado habrá que pagar más? Tres: ¿qué pasa si un pasajero viaja de pie y, mientras degusta un café, el avión atraviesa una zona de turbulencias? ¿Dónde irá a parar el café? Son inquietudes que yo, como aficionado a los vuelos de bajo coste, me planteo.

No sé si será verdad pero, si lo es, en breve seguro que aparecen tarjetas de transporte de diez viajes por diez euros o, más curioso aún, habrá que acabar cediendo el asiento a los ancianos. Estos sí que tienen el chollo asegurado.

'Coco, de la rebeldía a la leyenda de Chanel', Anne Fontaine

Me sitúo ante la cartelera de la sala de cine y veo que lo que más me interesa es Coco, de la rebeldía a la leyenda de Chanel. Intuyo que la película me va a explicar que Coco era una mujer adelantada a su tiempo, que luchó por su sueño de ser diseñadora y que, tras mucho sufrimiento, acabó consiguiendo triunfar en París. Me da por pensar que la directora, Anne Fontaine, me va a contar cómo Coco fue escalando poco a poco hasta alcanzar su meta. Pero, qué peñazo, resulta que la película es básicamente sus escarceos amorosos. La vemos de huérfana durante los primeros minutos, luego otros tantos cantando en un local de copas. Y, a partir de ahí, amoríos, desengaños y poco más. Una película que dura 110 minutos y la primera imagen de Coco (Audrey Tautou) diseñando un vestido para pasarela la vemos en el minuto 105. ¿Tanto metraje para liarnos entre sábanas y abrazos y acabar diciendo lo que ya sabíamos: que triunfó en París?



Esta directora se ha dejado llevar por la parte más romanticona y cursi de la historia de Chanel. Cuando parece que por fin va a hacer un salto narrativo, vuelve otra vez a detenerse en el amor hasta hacernos perder la paciencia. El relato no avanza ni a tiros. Luego, de repente y quizá fruto de la insuficiencia de esta directora, vemos cómo la protagonista pasa de la nada al éxito sin que sepamos cómo lo ha conseguido. Lo más grave es que pasamos de vestidos encorsetados de principios del siglo XX a otros modelos que parecen diseñados el año pasado.



Del personaje que fue Chanel no aprendemos más que lo que sabíamos. ¿Entonces para qué esta película? Por cierto, en los 110 minutos no aparece ni una sola vez la palabra "Chanel". Ella siempre es Coco. Colocan a Audrey Taoutou como protagonista y a facturar. No me ha satisfecho esta película, que parece más una columna de una revista femenina que un proyecto cinematográfico serio.

jueves 2 de julio de 2009

El próximo Nobel de Literatura se va de vacaciones

Más o menos por estas fechas, el comité del Premio Nobel de Literatura carga las maletas con libros de todos aquellos escritores que creen que merecen ganar el más deseado galardón de las letras universales. Es su momento para decidir. Cada año hay nombres que se repiten, pero cuando llega el mes de octubre, siempre se lo lleva uno que no entraba en las quinielas. Estos son los autores que ya han sido calificados como «eternos candidatos al Nobel».


Margaret Atwood, de Canadá Claudio Magris, de Italia Antonio Lobo Antúnes, de Portugal Philip Roth, de EEUU Thomas Pynchon, de EEUU Don DeLillo, de EEUU Mario Vargas Llosa, de Perú Ernesto Sábato, de Argentina Adonis, de Siria Tomas Tranströmer, de Suecia Les Murray, de Australia Ko Un, de Corea del Norte Milan Kundera, Rep. Checa Cees Nooteboom, de Holanda Paul Auster, de EEUU Carlos Fuentes, de México Amos Oz, de Israel Per Olov Enquist, de Suecia Maryse Conde, de Guadalupe Antonio Tabucchi, de Italia Miguel Delibes, de España John Berger, de Gran Bretaña Francisco Ayala, de España

miércoles 1 de julio de 2009

Fallece el escritor Baltasar Porcel

Parece que estos días no podemos descansar de fallecimientos. El escritor mallorquín Baltasar Porcel no ha superado un tumor cerebral y ha muerto esta tarde a la edad de 72 años en Barcelona. Es autor de novelas, como El cor del senglar (2000) y Cada castell i totes les ombres (2008), entre otras.